Idioms with berries in Nordic languages

idioms in Swedish, Finnish, Norwegian and Danish with berries

Berries are a big thing in Nordic countries, and you can hear that in their languages as well! So I have collected a few sayings and idioms involving them in Swedish, Norwegian Finnish and Danish.

Swedish

  • Smultronstället – Place of wild strawberries – a special place discovered, treasured, returned to for solace and relaxation; a personal idyll free from stress or sadness
  • Blott Sverige svenska krusbär harOnly Sweden has Swedish gooseberries – There’s no place like home… Originally a quote by writer Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866)
  • Hej hopp i blåbärsskogen! / Hej svejs i lingonskogen tjosan hoppsan hej!hey hey in the blueberry/lingonberry wood hey hey: a funny surprised expression Swedes may use in a joking way

Norwegian

  • Det er bare blåbær It’s just blueberries: it’s not a big deal/it’s a piece of cake
  • Være på bærturTo be picking berries: being completely lost/wrong.

Finnish

  • Oma maa mansikka, muu maa mustikkaour land strawberry, other land blueberry: No place like home, here too 🙂
  • he ovat kuin kaksi marjaathey are like two berries: they look very much alike
  • se maksaa mansikoitait costs strawberries: very expensive
  • and last but not least paskanmarjatsh*t berries: bullsh*t

Danish

  • stikkelsbærbengooseberry legs: pale, skinny, and hairy legs
  • et surt ribs a sour redcurrant: a grumpy person
  • at give (eller få) en på bærret: to give (or get) one on the berry: to hit or get hit on the face

sources: Københavns sprogcentret

Feel free to comment if you know more!

7 fun facts about Lucia, Sweden’s pagan saint

Lucia brings light in the darkest night of the year and is a mix of pagan and christian traditions. It is celebrated in Scandinavia with processions, saffron buns and church concerts.