Who are Greenlanders? 3 symbols of Greenlandic culture

Discover Greenland, home to the Inuit Kalaallit, and its most iconic aspects as its flag, language and folk costumes. The biggest island of the world has a rich history of indigenous culture intertwined with Norse colonization and later Danish rule.

Many have heard of Greenland lately because of what is going on in the world. Here is an introduction to its culture and history, with iconic aspects from this Arctic nation.

Greenland – Kalaallit Nunaat – an Inuit nation between the Vikings and Colonisation

Most of Greenland’s population – the Kalaallit – are Inuits, the indigenous peoples of the Arctic, from North America to Siberia. Although the current Greenlanders’ ancestors, the Thule people, migrated from Alaska around 1000 years ago, Inuits were already present in Greenland in 2500 BC.

Greenland also had Norse inhabitants for a while – Its norse name Grønland, ‘green land’ was given by Erik den Røde, arriving around 1000 a.D after being exiled from Iceland. Norsemen left around 1400, probably due to the worsened climate conditions of the little ice age. A sign of the Norse settlement are the ruins of the Hvalsey church.

The Scandinavians returned with the Danish colonization from the 1700s, beginning with an expedition to find remaining Norse inhabitants. This time led to suppression and attempts to westernize its people, and despite this, Greenland now proudly preserves its Inuit culture, with its language, traditional clothing, and in its flag.

Flag and coat of arms of Greenland

The Greenlandic flag is called Erfalasorput (‘our flag’) and was introduced in 1985, flying for the first time on Greenland’s national day, Summer Solstice.

It symbolizes the sun rising in the arctic Greenlandic landscape, on a light midsummer sky. The red-white colors reference the Danish flag.

It was designed by the Greenlandic artist Thue Christiansen (1940-2022), and was voted as the winner among many other concepts, in particular against a Nordic cross.

Greenlandic Language

the Greenlandic Inuit language, Kalaallisut, is spoken by around 50.000 people – the majority of Greenland’s population – While Danish is taught and spoken as a second language. Greenlandic belongs to the Eskimo-Aleut languages, spoken by indigenous peoples of the arctic area. Loanwords from Greenlandic present in all languages are kayak and anorak.

A distinctive feature is that a single word can express what in English and most European languages would be an entire sentence: Silagissiartuaarusaarnialerunarpoq means “The weather will slowly and gradually become good again”…

Greenlandic incorporated many loanwords from the Danish language (and western culture): biili (bil – car), iipili (æble – apple), juulli (jul – Christmas), as well as greeting as“kumoorn” (god morgen – good morning).

A more detailed post about the Greenlandic language will follow!

Greenlandic national costume

The Greenlandic national costume – probably the only women’s folk costume in the world with pants instead of a dress or skirt! – is worn on special occasions and is a symbol of Greenlandic identity.

Besides festive days as Christmas/Easter, Weddings, confirmations and Birthdays (on a child’s first birthday in particular), the national costume is worn on Greenland’s National Day (21st June, summer Solstice), and typically by children on their First day of school.

The national costume features a top, pants, and kamik boots. Anorak is the name of the top’s outer! Much is made with sealskin, which was the only material used for clothing until fabric were introduced by Europeans in the 17th Century.

Follow for more info about the culture and language of Greenland!

5 symbols of Sami culture

Sámi people, indigenous people of North Scandinavia, have a distinct culture, symbolised by its unique flag and traditional clothing, and part of it are Duodji handicrafts and unique musical expression through yoik.

Who are Greenlanders? 3 symbols of Greenlandic culture

Discover Greenland, home to the Inuit Kalaallit, and its most iconic aspects as its flag, language and folk costumes. The biggest island of the world has a rich history of indigenous culture intertwined with Norse colonization and later Danish rule.

sources:

  • guidetogreenland.com
  • lex.dk
  • Preciosa-Ornela.com
  • Nunatta Katersugaasivia Allagaateqarfialu – Greenland National Museum & Archives
  • omniglot
  • wiktionary

Sami traditional costumes

Sami traditional costumes: hats and dresses from Lapland

My birthday falls on Sami national day, and to honour the sami people (who used to be called Lapps), I decided to write an an article about their traditional clothing, after Swedish and Norwegian costumes.

The main part of the Sami traditional costume is called gapta/gåptoe, in southern Sami, gábdde in Lule Sami, gákti in Northern Sami. In Swedish and Norwegian repectively kolt and kofte. Sami costumes include hats, belts, jewellery as brooches, mittens, shoelaces.
There are traditional superstitions tied to the costumes, for example, if the shoelace came loose, someone was thinking about that person or was about to joke about them.

Sami handicrafts, Duodji, also include making your own clothing, and that is still the case for some families. Natural resources determined the material to produce clothing, which consisted in just skin and fur until the middle ages and the introduction of fabric.

In 1940 the archeologist Gutorm Gjessing and his wife Gertrjud were the first to write about Sami clothing, in their book Lapdrakten.

Sami costume variations

Sami Costumes vary depending on the geographical area and gender, with bright colors that are also present in the Sami flag: red, white, yellow and Green. The base color of dresses is most often blue, especially since the post-war period, with edges and details in red, yellow and green. In the 1960s, Sami women started sewing summer costumes with floral-patterned cotton, as you can see in this music video of Sami singer Elin Oskal..

sami costumes north south difference

Generally, variations in Sami costumes follow Sami languages and ethnical groups within Samis. However, because of nomadic life depending on reindeers, designs from different groups ended up influencing each other.

Although Sami costumes vary district by district, there is a marked difference between North and South Sami variations. The most notable is the neck style and length: long dress and v-neck with intricated decorations on the the breastplate for women costumes to the south of Jokkmokk, with a shawl on top and a more “curled up” end in the North Sámi versions.

Other variations depend on gender or status: Skolte-sami women hats change for girls, married and single women; Lule and South Sami dresses have red breastplates for women and blue for men.

Sami iconic hats

An important part of Sami costumes is the hat, which also strongly differ depending on gender, area and status. Various types of hats exist (see picture), different for men and women. Among others:

men hats: Four Winds Hat, čiehgahpir or Šávka, with summer and winter variations (also stjernelue in Norwegian “star hat”), used in East Finnmark, Karasjok, Kautokeino, North-East Norway; ćuipi, a kind of poofball hat with a big red pom pom, used in Karesuando, Swedish Lapland.

Women hats: Jorbat, the hat with the big ‘ears’; Ládju/ladjo, also called čoarvegahpir (čoarvi – horn, gahpir – hat), which stopped being used a hundred years ago, but still exists in eastern Sami areas now under Russia.

Costumes as a symbol of Sámi identity

Some Sami grow up wearing it, others only use it for their confirmation ceremony, others got it as adults, taking pride in their ethnic identity, which was repressed and discouraged due to discrimination and forced assimilation in the past. A revival lead to reconstruct costumes also in areas where they were disappeared, similarly to what happened with Norwegian bunads.

In the 1970s, Sami movements made it an important symbol for Sami identity, leading many young Sami to sew their own costumes. Wearing Sami costumes became a new tradition in some contexts, as during Sami national parliament assemblies in Sweden, Norway and Finland.

Sources (Norwegian):

7 fun facts about Lucia, Sweden’s pagan saint

Lucia brings light in the darkest night of the year and is a mix of pagan and christian traditions. It is celebrated in Scandinavia with processions, saffron buns and church concerts.

Iceland national day and the Lady of the Mountain

The Fjallkona is the personification of Iceland and has a big role in the Icelandic national day, between poetry and parades

June, 17th, is Iceland’s national day, Þjóðhátíðardagurinn. The day was established after Iceland’s independence from Denmark in 1944, on the independentist Jón Sigurðsson’s birthday.

The day is marked by parades, with marching bands and flag-bearing troops from the national scout movement. After the parades, it’s time for the town’s elected ‘lady of the mountain’ to recite a poem. Her identity is however secret until the ceremony. Before that, authorities and freshman students in Reykjavík have laid wreaths to honour Jón Sigurðsson. You can see the program for 17 júní in Reykjavík.

The woman representing the fjallkona, literally ‘lady/maid of the Mountain’, wears the skautbúningur, dark dress with golden embroidery and a sort of horn-shaped headgear, inspired by the ancient krókfaldur with a veil. The first time a woman represented the fjallkona with a skautbúningur was actually in Winnipeg, Canada in 1924, where many Icelanders migrated in the 1870s.

skautbúningur and kyrtill dresses are worn by the fjallkona, both designed by Sigurður Guðmundsson in the 19th century

Icelanders are encouraged to wear a folk costume on the national day, Þjóðbúningur. There are officially several types among which the Upphlutur for women and Hátíðarbúningur for men, not too different from other Nordic folk costumes as Norwegian Bunads and Swedish Folkdräkter, often black but also in colours as red or blue. part of the outfit is a tail cap.

Icelandic national day feels to me kind of a mix between Norway’s 17 (!) mai, with national dresses, parades and marching bands, and Lucia, with its elected Lucia/Fjallkona!

Where does the Fjallkona come from?

the Fjallkona is the female personification of Iceland. She represents Iceland’s spirit and its nature. Its name appears in the poem Eldgamla Ísafold a.k.a. Íslands minni by Bjarni Thorarensen in the early 19th century. Its most popular depiction is the painting by German painter Johann Baptist Zwecker in 1866.

Eldgamla Ísafold/ ástkæra fósturmold/ fjallkonan fríð!/ mögum þín muntu kær/ meðan lönd gyrðir sær og gumar girnast mær/ gljár sól á hlíð.

(Ancient land of ice / beloved nurturing soil / fair mountain woman. /May you love your sons, while countries barricade their waters / and men yearn for maidens / the sun glistens on a hillside.)

Bjarni Thorarensen , ‘Íslands minni’/ Eldgamla Ísafold

In Zwecker’s painting, made for the last volume of a collection of Icelandic folk tales, Icelandic Legends, the fjallkona has a crown of ice from which fires erupt, representing Icelandic nature with its glaciers and geysers. On her shoulder is a raven, symbol for the god Odin and norse mythology, and runes on a parchment, representing Icelandic culture.

It then gained popularity as symbol for the motherland, sometimes opposed to the Danish King as father under the Danish rule.

Icelandic patriotic poems

On the occasion of the institution of the Republic in 1944, a poem contest was held. Hver á sér fegra föðurland (who has a lovelier fatherland) and Land Míns Föður (My father’s land) were the winning poems. An extract from the two follows:

Hver á sér fegra föðurland / með fjöll og dal og bláan sand / með norðurljósa bjarmaband / Og björk og lind í hlíð? […]

Við heita brunna, hreinan blæ / og hátign jökla, bláan sæ / hún uni grandvör, farsæl, fróð / Og frjáls – við ysta haf.

Hulda (Unnur Bedediktsdóttir Bjarklind), ‘Hver á sér fegra föðurland’

Who has a lovelier fatherland / with fells and dales and bluest sand, with northern lights up aloft, and birch and lime on hilltops? […] With hot springs of a pure hue / majestic glaciers, a sea of blue / she remains thoughtful, peaceful, sage / and free, in the farthest sea.

Hvíslað var um hulduland / hinst í vestanblænum / hvítan jökul, svartan sand / söng í hlíðum grænum. / Ýttu þá á unnarslóð / Austmenn, vermdir frelsisglóð / fundu ey og urðu þjóð / úti´í gullnum sænum. […]

Hvort sem krýnist þessi þjóð / þyrnum eða rósum / hennar sögur, hennar ljóð / hennar líf vér kjósum. / Ein á hörpu íss og báls / aldaslag síns guðamáls / æ hún leiki,ung og frjáls / undir norðurljósum.

Jóhannes úr Kötlum, ‘Land Míns Föður’

There were whispers of a hidden land / hinst in the western blues / white glacier, black sand / singing on green slopes. / Push them on a path of success / Men of the East, warmed by the embers of freedom / found an island and became a nation / out in the golden seas. […] Whether this nation is crowned / with thorns or roses / its stories, its poetry / its life we choose. / Alone on the land of ice and fire / the eternal sound of her divine language / forever she moves, young and free / under the northern lights.

Gleðilegan Þjóðhátíðardag! (Happy national day!)

More articles:

Nordic findings in japan

Nordic culture experienced in Japan: Moomins, Dala horse stationery, Nordic-inspired foods and books about Scandinavia seen by the Japanese.

How Nordic are Baltic countries

Are Baltic countries Nordic at all? I explored Latvia and Estonia, noting their ties to Nordic culture, from languages to Rye bread and Midsummer.

Bunad: Norway’s iconic folk costumes

The Norwegian national costume, to be seen in all its glory on 17 may, and its old but not so old tradition

A bunad (plural bunader) is the Norwegian national costume. Bunads are among the most beloved folk costumes in the world, and the most worn in Europe. Other Nordic countries have their own folk costumes as well, but they are much less common and strictly connected to folk traditions as folk dances. Read about Swedish folkdräkter.

In Norwegian there’s a distinction between a Bunad and a folkedrakt (“folk costume”) , with the latter specifically used for costumes from the past. The word bunad, from Old Norse búnaðr began to be used in the 20th century, as the national costumes gained popularity with the rise of the National romantic movement in the 19th century, with artists as Adolph Tidemand and Hans Dahl depicting them.

Why bunads are so popular in Norway

After national romanticism, the use of bunads increased in the 1920s, but it was after the war that the national dress became even more popular, as a symbol of free and indepent Norway. First and foremost on the national day, and then for any festive occasions – as christenings and weddings. It is now officially seen as a gala attire, which can be for instance worn at the opening of the Stortinget, the Norwegian parliament. The best day to admire Bunads remains 17th May (Norway’s National day).

Young adults traditionally receive their bunad on their confirmation, as 15-year-olds, and it will last their entire lifetime. Crown princess Alexandra had hers sewn by her grandmother the Queen for this occasion. Purchasing a bunad costs thousands of euros/dollars, although lately low cost “China bunad” emerged.

Around 80% of Norwegian women owns a bunad. It is less common for men to wear it, with 20% having one, but the number is rising. In 1999, Pakistani-born Stortingen member Rubina Rana wore a bunad as the first person with migration background doing so in a 17 mai parade.

The diverse bunad designs

Norway’s fylker (counties) with some bunads from them

There are around 450 bunads in Norway, with each district having its own designs. They can be grouped into 5 categories of Bunads depending on how they were created, from traditionally in use to entirely recounstructed.

At the beginning of the 20th century Norway had just become fully independent and many were trying to promote Norwegian traditions and make the national identity stronger. In these years Bunads were being redesigned from old costumes with Hilda Garborg as leading figure for the movement. She published a very successful book called Norsk Klædebunad in 1917.

Bunads with the oldest tradition

The Hardanger bunad, was established in its use and is retained as the most Norwegian, depicted in art and easily recognisable. Setesdal, Hallingdal and Telemark are the other districts with the oldest and most established bunad tradition.

More recent bunads

Flower embroideries are very common. Present among others in the Nordland bunad (considered by many Norwegians the prettiest bunad) and Gudbrandsdalen bunad. The same design can also come in different colours, with the Nordland bunad existing both in green and blue and the Trøndelag and Romerike bunads in blue, red and green.

Left to right: my flower-themed original character with by Gudbrandsdal and Nordland bunads. Romerike (South-East Norway, near Oslo), Trøndelag (North Norway)

Accessories of the Bunad outfit

Part of the bunad outfit is Sølje, hand-made silver or gold jewellery, which is very important and gets bigger with older one gets. Silver was believed to have magical powers!

Headdresses, as bonnets, used to be important as they indicated an individual’s social or marital status, but big ones as the hardanger bonnet are now scarcely used.

An elaborate with bridal crown can be used for a traditional Norwegian wedding, it was a sign of virginity in connection to the Holy Virgin. The bridal crown tradition goes as far back as the Middle Ages. Like bunads, there are many regional variations, which you can see on Whigofwhimsy.

The silver crown, present in many regional variations, Hardanger perlekrune, Voss, Setesdal

Sources: Store Norske Leksikon

Swedish folk costumes

From old folk dresses varying for each district to the Sverigedräkt, a national dress for all of Sweden

Swedish folk costumes, Folkdräkter, are an important part of a Swedish cultural heritage, and are symbols for local and national identity. There are 840 different variations (550 female outfits and 290 male ones). Some of them have a rather long history, dating back from the 17th century. Members of the Swedish royal family wears a blue and yellow dress with daisy decorations on some occasions – that dress is much more recent!

Different types of Swedish folk costume

Swedish folk costumes vary by region of origin, but in some they are more common, Dalarna has a very rich folk costume culture for example.

Some from Dalarna (Leksand, ?, Rättvik), central Sweden; and Norrbotten, northern Sweden

Each district had its own tailor, and some areas with natural boundaries and good communications within the district itself but poorer connections with the outside world would develop their own designs. Among typical features are flower patterns and headgear of all kinds, from bonnets to horn-shaped hats.

Postcard with a folk costume from Dalarna. Illustration by Lena Wikman,

in the 1850s, with the industrialization of Sweden, folk costumes started to be abandoned – but around 1900, with the National romantic period, upper classes amused themselves by wearing them. Some artists also depicted them, Among others Jenny Nyström and Carl Larsson:

[…] In addition we need the bright colors of the peasant costumes. They have an invigorating effect on our senses that is all too often under-estimated and they are necessary as a contrast to the deep green pine forest and the white snow

Carl Larsson, from ‘Ett hem’ (A Home)

I got a couple postcards from Swedish penpals with paintings featuring folk costumes, by Carl Larsson (and I got a tiny Hello kitty in a svenska dräkten from the same person!) and Stina Sunesson

The invention of the Swedish National dress, Almänna svenska nationaldräkten

In 1983 Queen Silvia wore the Svenska dräkten on Sweden’s National Day, 6th June, starting a tradition. The dress she wore was relatively recent, designed by a woman called Märta Jörgensen.

Märta Jörgensen was an apprentice gardener when came to the Royal Castle of Tullgarn, in the province of Södermanland in 1900. There, all female employees wore a costume inspired by a traditional dress from Österåker, by decision of the then queen Victoria.

She then married and moved to Dalarna working as a teacher. In Falun she set up the Swedish Women’s National Costume Society, Svenska Kvinnliga Nationaldräkts-Föreningen in 1902. Her goal was to ‘achieve freedom from the dominant foreign fashion through the introduction of a national dress for Swedish women’, that had to be of a simple cut and design, influenced by national romanticism.

She designed two models, one for everyday wear, Blue with a yellow apron as the Swedish flag; the other for special occasions, with a red bodice, representing the Swedish-Norwegian Union (that lasted until 1905).

left one has been used by the royals, the right one is based on the few pictures I could find online.

The Costume Society had over 200 members in 1910, but interest decreased after WW2. Swedish folk costumes enjoyed however a comeback in the 70s. Queen Silvia wearing it on Sweden’s national day in 1983 made it the official national costume.

Side note – Definitions for Swedish folk costumes

Swedish folk costumes are called in various ways: folk folkdräkt (folk dress), landskapsdräkt (national costume), sockendräkt (provincial costume), bygde- or hembygsdräkt (parish or district costume), härads-dräkt (old jurisdictional county costume). The Swedish Museums have decided that the term folkdräkt can only be used for costumes from areas with a well documented, locally distinctive form of dress.

sources:

  • Skansen museum (Swedish)
  • nationalclothing.com
  • Sverigedrakten.se
  • Märta Jörgensen biography – skbl.se
  • M. Jörgensen, Något om bruket af nationaldräkter ‘On the Use of National Costumes’, 1903